杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 129979|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ S: A. H) m$ a' u. i4 G3 P& i
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ F" A: m! `- m; b' I5 G5 X
; r1 Y, h1 I  f; @8 F我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 R, {  P; f) k2 K/ T
  W# C, Q, `0 N) s+ r* [遗憾,我给不了任何回答。8 q8 [1 E: j: v, g
; H, }2 H6 M  a  P6 b! Z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( j3 I  j2 P# h1 f) V0 }6 P7 G3 D ; u# a; b; L* O6 t3 g; T8 p( N# [
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
' o4 m7 T. {' l) d, n0 `9 o
) v" C: t; J5 ?+ g: F" q但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' ?. d7 D3 Z" T9 B ! Z' p4 I5 ^8 [- `% M8 c
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* |: o* l2 }+ r( ]+ R) K6 R
& a. Q# U  ]* p" {7 B3 \( x! g
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 ~& g/ e1 k* w" @- j. u. I 0 X7 w( L( w* r% x" K0 `( E  D! J' y( k
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( e( I- k& V4 _5 f, T- d" ]   w8 m# z& M' P+ y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 J5 o/ B$ T. b. r5 Y) g

. m$ {  Q9 A+ [6 y; _% w华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, x, S" V' U# x+ l, ^- L
% f6 Q& ~; X0 D: I/ r2 U- ]; j# [0 a
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。1 Z- w# T" p8 W; O" P$ p
% V) x, b' E) p& b
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" l: c) b% D: k' F' a6 G
, W) U# J0 F8 h( c
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  R; D3 G# v) {. d
5 a" h9 f! Z# z6 T& f7 Y7 x6 N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, O  j1 G1 H) J$ B/ T7 U $ D& I0 T7 q! Q( i; V
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 y6 g4 v7 C. V2 C" U2 r7 Y: `
4 M/ B% t7 `# ~$ a: [3 u: E
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- u# X& b3 i2 P* x0 |# l$ k$ @ $ [2 I) M' T0 h( \, `3 j& U5 @, H
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 _/ U$ J  M+ l" O$ | # i! o: |! D1 K
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 Y! C6 t/ O/ Q: ~# q; T
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) @+ y: N3 y- `2 K8 M
' G, j, v+ V) S0 l' D' V( ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-28 17:11 , Processed in 0.066407 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表