杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26670|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% n  Y# G) e5 t. V8 l1 u9 L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# p' V& P6 {' \, a2 }; @! {( ^# [9 V" U
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' G+ S8 P% ~1 f2 w% B1 m. A  R& b/ t# b% P) m+ U$ `( h1 Q% M
Un signe, une larme,  
/ w- Q  i7 G# j8 D! z/ `面对暗示泪成行,
  + H$ h: q) @' u' p- V: f; U6 Q! I
un mot, une arme,  ( i* T) N: P- i
听话听音心已伤,  & n  \8 t0 U# _/ x; r
nettoyer les etoiles  
! u1 b8 w4 {5 T1 R6 l可怜春心枉陶醉,  ' G+ R0 F+ {, o1 m* j: O
a l'alcool de mon âme  # @6 I: t& v. e3 I0 E" ]" I
清心拭泪抚情殇。
  w8 ]) `, r+ O# d% S* O" NUn vide, un mal  
% Z4 c7 y+ Z' J阵阵空虚成悲伤,  
4 \' X+ u& U6 y+ c9 J+ j1 u$ Ades roses qui se fanent  " B4 _2 |6 P6 n
朵朵玫瑰已凋相,  + }* m. K- G8 o2 G& h' @$ N# M' ?
quelqu'un qui prend la place de  
- S" c: p1 i0 C7 E) `' I8 s, r. Y可叹帅哥作异梦,  
: K+ j  k0 t4 ^  }: Kquelqu'un d'autre  
8 S2 K' X  A3 g$ `& }移情别处负心郎。  
1 S6 R7 s: ^  J7 E; m% KUn ange frappe a ma porte  ; B' }; U# }1 U# W& X1 L
天使欲敲我心房, / b2 k0 v2 Z( Q" y: r; U
Est-ce que je le laisse entrer  3 ~9 H+ o* o$ D
是否开启费思量。  
& I& q6 w7 y. h$ |  s+ iCe n'est pas toujours ma faute  1 Y) Z3 J1 h' g& B3 I
纵然往事消如烟,  
4 W5 t& K' ^" |+ h. K4 I* ~Si les choses sont cassees  # r% Y- o- r% Q  Z
岂能怨错在我方。 1 y. ?9 r: ]- K% t0 r0 o
Le diable frappe a ma porte  
$ M+ L+ X0 N# m# O魔鬼亦敲我心房,  ; ^9 y7 E% c) l
Il demande a me parler  0 q6 e* H( g$ n3 o2 Y
信誓旦旦诉衷肠,  
& q6 q5 g' m. u0 k3 Q8 H- u! @Il y a en moi toujours l'autre  
3 j8 q9 w3 `# X5 p4 h在我眼中都一样,  
& p9 j4 ^* h5 m- Y% R4 p0 [Attire par le danger    }9 S0 ]" [! _
皆如虚情负心郎。 1 @: I6 c9 T$ k% ^9 u) e5 z
Un filtre, une faille,  
4 g, s5 m# H7 D' k* C次次经历遭心伤,  
, w2 }+ M$ p) r; H9 D1 R7 ?l'amour, une paille,  
% _& L( w3 b6 \( x1 J% Z次次恋爱遇痴郎。  
- ~3 m3 Q% J, d+ X+ N. p( ]9 d. `je me noie dans un verre d'eau  
( O) z7 S9 Y/ P0 h  e手足无措苦惆怅,  
& B8 a5 Y  w  p# u0 }% q4 Ij'me sens mal dans ma peau  # }' ~1 l7 y  ^1 Y
长歌当哭断柔肠。
1 `( J2 c* i1 wJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ! E' Y! e. Q0 Y2 r' z
笑傲人世弃虚妄,  : v, n' m# W6 M/ X1 f
le soleil ne va jamais se lever.  7 N. U4 o! X" u  A
心中太阳未露光。
6 B0 n2 U  z8 H! }) MUn ange frappe a ma porte  " a$ S" n7 y8 s9 |% K' B# H
天使欲敲我心房,  
* N  s2 r# f  g/ q% t' d/ UEst-ce que je le laisse entrer  
+ q- \- e2 V3 {% f' e$ A& t/ E是否开启费思量。  # P4 I7 R, n; x, s% ?! B4 {4 b
Ce n'est pas toujours ma faute  - J2 o! W! [' R# i# ]- d
纵然往事消如烟,  
' Q9 i/ g& Y8 X3 A  d; ZSi les choses sont cassees  : G  `0 e- F  m# Q
岂能怨错在我方。
  Q, C' @) y% f& N" ?Le diable frappe a ma porte  ! Z5 w( t7 P* ~3 G: y  x3 K
魔鬼亦敲我心房,  1 m/ H. d+ c1 }
Il demande a me parler  
7 x. ?2 f( p- ^+ X3 z信誓旦旦诉衷肠,  ; d6 _* I: Y8 o  A- o: x
Il y a en moi toujours l'autre  
+ ]: l$ m6 b$ @' U' w1 Q! q8 F- y在我眼中都一样,  4 w: r5 E: {# ?* j  M5 H
Attire par le danger  " y) X) S6 X$ Q8 M
皆如虚情负心郎。 3 p" p& z7 |- w/ H% e" e' V7 F
Je ne suis pas si forte que ça  
) @2 T0 J! y/ O5 b: b' U) V生性并非志刚强,! p  H' K. |+ P. c! y6 {# z/ X1 E
et la nuit je ne dors pas  
: X/ A- U: u$ o  k' ^- _7 }辗转难眠夜漫长,
& H& V  y; o6 G' A: Jtous ces reves ça me met mal,  2 ?# ~0 ]  Y! I: O( ^* s. y  h
历历往事把我伤。  
3 L8 s) n+ D5 x' \8 KUn enfant frappe a ma porte  ) G  U2 T* _6 T$ {/ F% ]
一位帅弟敲心房,  
1 c1 m2 p5 r8 o+ G5 q9 Pil laisse entrer la lumiere,  
6 k- G2 ^; \& p& C+ E射进一丝希望光,  
( g# ]! X* g; gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 D, H# A6 P, x; Z8 i- R
目眩心颤山海誓,
2 w9 i9 ^$ a" E8 }et derriere lui c'est l'enfer  
5 g0 h- I- n, I! s% u$ m$ `9 `* a风月过后梦一场。
! n+ o9 s! S! W8 J, wUn ange frappe a ma porte  4 q$ }# N$ o) G5 D/ \0 i9 R: o
天使欲敲我心房,  / O9 j4 z4 i# J3 p! X( ]& j1 O
Est-ce que je le laisse entrer  
* p. a4 P1 n  I& S8 C# z) ~3 t* K是否开启费思量。  
8 Z! c- h, R8 w6 l4 P( D; d' WCe n'est pas toujours ma faute  " K: u) v/ e5 a
纵然往事消如烟,  + N1 }* w4 e" u2 T8 k9 U4 I: u1 P
Si les choses sont cassees  7 F2 W# H) |, a% w1 v
岂能怨错在我方。  
% Y7 y4 l( i" U- BCe n'est pas toujours ma faute  
" Y9 x" X$ P( h7 e3 |3 ^# a纵然往事消如烟,  , g& o# r" o4 s. ~- y
Si les choses sont cassees  
2 A' {' p" c+ b. y岂能怨错在我方。
& v$ p9 E  Q( eCe n'est pas toujours ma faute  & i, @+ x7 x1 y6 M* v
纵然往事消如烟,  
0 [* |3 C8 c" ?( l  P, Q! xSi les choses sont cassees  
# A% P+ q/ x2 m: `  i3 f岂能怨错在我方。
" i7 ^6 ?" e% z! F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-29 12:41 , Processed in 0.051302 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表