杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23755|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, L' u" d3 a2 a6 ^
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & d6 R  E1 A. v! u- t/ g
, k# R5 w; u) L. x" i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 T  [" |9 W+ ]$ O% l

$ b* D$ q2 \) u3 ^Un signe, une larme,  
* s2 q3 Z; s! F/ n% u. p面对暗示泪成行,
  3 r; u9 R9 D1 Q2 L! i# J
un mot, une arme,  
, \8 V' O+ y! P, T) |听话听音心已伤,  2 z. K0 ^1 ~  @3 e& U3 E# p! S
nettoyer les etoiles  
4 J2 ~3 n* x; A可怜春心枉陶醉,  3 I8 i& s/ ^- J* P/ c3 y7 p* X7 E
a l'alcool de mon âme  
2 }4 b5 r, K# Q4 P* g" b1 |7 y清心拭泪抚情殇。   ?1 |- j( ^' d" {1 T4 T5 e
Un vide, un mal  
, y: j5 K( v- i2 y9 v" n/ H: K' W阵阵空虚成悲伤,  
8 C+ U3 E8 h% y8 f- {des roses qui se fanent  4 q& V2 ]' {* a4 F- ], U& u
朵朵玫瑰已凋相,  
4 U4 L( }% W8 Q' Mquelqu'un qui prend la place de  9 n+ M* p, [$ x4 p! Y1 ~# K2 a
可叹帅哥作异梦,  , u. D$ Z6 I% R& Z
quelqu'un d'autre  
' Y, ?% _- s  h: X% c9 c% o移情别处负心郎。  - v& w9 e/ K1 g
Un ange frappe a ma porte  8 Z- f7 _8 W0 {9 v$ M3 ~* i
天使欲敲我心房, 6 b* A; o9 v9 O
Est-ce que je le laisse entrer  1 I& o/ x6 H+ C! j/ W& X
是否开启费思量。  
  H" d; Z9 |9 c( ~# G, b& K. f/ OCe n'est pas toujours ma faute  , M" }8 T, m) o# S( _. k
纵然往事消如烟,  
# {8 W9 }; U. V1 q, k8 s# b% tSi les choses sont cassees  
" c! i! ^" e0 E; n8 Y) Z- A7 t岂能怨错在我方。 / O! a' @9 _; w
Le diable frappe a ma porte  
1 `0 P" _/ o: a  l( b$ R/ w  Z魔鬼亦敲我心房,  
/ j/ f; |+ @) qIl demande a me parler  
2 p6 ]5 G  g8 k- C/ a" }$ }信誓旦旦诉衷肠,  
; j" `0 `1 b: |9 A  gIl y a en moi toujours l'autre    ~7 f* c$ v% t# K: `
在我眼中都一样,  . m6 M1 ~7 s* E# [9 z7 k
Attire par le danger  
& c8 d6 ~0 o+ A- ?8 c. o皆如虚情负心郎。 7 b! k1 e2 C* M, J: T% N0 I# r2 m
Un filtre, une faille,  
6 J3 T( i" L/ V. f  n' ]) w次次经历遭心伤,  $ |8 X) t& a  Y8 P8 ^" k
l'amour, une paille,  . a7 c' T% ^' ?
次次恋爱遇痴郎。  
7 n, s: }6 t! C# h: l( h, m; ije me noie dans un verre d'eau  
& h2 q5 [4 V6 l/ q+ w手足无措苦惆怅,  . R7 o7 Y) k8 h8 k7 B/ C" U
j'me sens mal dans ma peau  
2 C/ y" U+ r6 e0 z0 a长歌当哭断柔肠。 " C( q$ a& s# R: d1 O0 |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ C. v" j; s2 o& U* T笑傲人世弃虚妄,  
! H+ @; B1 ~& N* S+ Tle soleil ne va jamais se lever.  
* C2 z5 U" r/ g0 M/ E心中太阳未露光。 / B* ^% Z. l4 k$ `
Un ange frappe a ma porte  
/ s0 _% ^8 J2 [) a3 a天使欲敲我心房,  8 S- P- Y2 O5 C8 j% o0 n1 X
Est-ce que je le laisse entrer  7 d: p' f3 F( x/ C. h, L) }
是否开启费思量。  
2 K8 y5 O( W" o1 I2 ]$ K7 d! z. ^4 tCe n'est pas toujours ma faute  
! C9 T8 l( X7 c* K! z3 {$ x纵然往事消如烟,  * b6 ?' @- V: L6 Q3 I8 L$ R2 R0 p: E8 n
Si les choses sont cassees  ; W9 A4 }8 d% F" S/ @' P
岂能怨错在我方。
# A7 U' j7 U6 _4 m( u6 DLe diable frappe a ma porte  # a4 h/ T  p+ g: j
魔鬼亦敲我心房,  
, B# M4 Z( @* L( Q/ J% T! \Il demande a me parler  
. z& F* q" X* F1 O1 V! I信誓旦旦诉衷肠,    Z2 a6 |* b$ z  |5 R
Il y a en moi toujours l'autre  + ^* X  \4 N& S* K" ?) ~
在我眼中都一样,  
! v6 `6 N: y+ `4 T2 {+ R. EAttire par le danger  
) Q& D8 A1 c2 D/ x% A皆如虚情负心郎。 % v1 y4 }2 P; D6 `- F0 X
Je ne suis pas si forte que ça  
3 ~7 O9 R3 \* g7 E生性并非志刚强,7 C& `! o% O( r+ j. m+ I
et la nuit je ne dors pas  ; F5 r3 {/ `+ l; m& C
辗转难眠夜漫长,9 Z. z: I$ Y% F
tous ces reves ça me met mal,  
! d, \- g$ d- O, H8 m& |8 N( Y历历往事把我伤。  
4 {3 j6 g  s7 b5 a4 r+ {' iUn enfant frappe a ma porte  5 T, K& X6 u+ [0 _( I/ I2 w. N
一位帅弟敲心房,  8 D; G; T$ u7 N' T
il laisse entrer la lumiere,  $ E, g3 H$ @4 w) K7 O2 e( F% E
射进一丝希望光,  
6 R6 J! D7 k+ gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 a$ _6 ]$ d: N8 s' D目眩心颤山海誓,
( S% S5 J  B0 A/ U- O3 K0 qet derriere lui c'est l'enfer  
0 O! i# v. r) x# ~! w风月过后梦一场。
7 O# s4 ~- A% j8 WUn ange frappe a ma porte  
/ m, _$ d' a) m$ F3 F, i天使欲敲我心房,  
. u6 I8 u  B5 K$ ~Est-ce que je le laisse entrer  
" y* V. J' I# W' b是否开启费思量。  , f( X0 ?( P5 u
Ce n'est pas toujours ma faute  
  V) D! V( {! e9 H2 [纵然往事消如烟,  / Q; V# w4 f/ Q+ E, ?
Si les choses sont cassees  
; o5 S( h! m& U" x岂能怨错在我方。  ! r" Q8 D6 r' j6 G& L$ g; T
Ce n'est pas toujours ma faute  - j) f2 J  j: W/ }6 t, m- k1 s
纵然往事消如烟,  9 Z& q; ^4 c9 H9 B2 w: t7 V7 C
Si les choses sont cassees  
% a  w# q* A6 s  Y. Z岂能怨错在我方。% W) i# ^2 p# x) S
Ce n'est pas toujours ma faute  4 ~9 ]9 p6 A/ Q8 P- u
纵然往事消如烟,  ' t) E. j& K+ @4 v0 O( f) ?
Si les choses sont cassees  
0 o- t# K7 e/ J' {* ^$ g8 U; n岂能怨错在我方。
8 _2 r; C* P- A& k6 _
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-14 09:14 , Processed in 0.068658 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表