|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
4 K9 I; _9 N8 A% E7 Z! R, L& n) w* C# o
A
( I i+ P' T+ k5 tAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( _. K, f @+ o U" V: AAhan gen 晚餐 3 _7 s$ F$ s4 g+ |
B
& w3 x+ C) c" b* @Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
" D- [) n/ ~" e* k9 Y# P7 ~+ o; wBai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 i9 r( l# R0 t3 Q
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % x+ ^& Q4 p! q* w7 |
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
8 h% L; h* U6 b. @% E0 N0 C. N7 ~Bor bia tord 春卷
5 \) t% x) @" Q' lF
" Y X9 ^! }9 T( ^7 f) x3 QFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
# {& E2 I( V1 I% w& o% W7 L* kG ( \1 k/ S+ P5 L0 D8 R2 {
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
6 H4 V4 r& e2 i% yGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
5 L( P& B9 v& [% E3 CGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- b" b. \. Z4 V, u- N2 X7 GGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
6 R- d9 ^3 n1 y+ H8 KGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; W! z6 C: [, o3 P2 J- f7 MGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
9 R# I, } k% j+ h. t$ K6 ZGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
$ W/ S0 [* j2 S! A+ ]2 JGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 r8 h1 X; c- j& AGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
F' p; m# f( RH
; l4 N. \) O! q& p/ m+ dHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 y' Y2 R7 y* K7 J3 J
K
1 X0 D0 Y0 i8 b3 y. Y$ ]0 {Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 W+ t/ M4 o t) GKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 2 V$ x* J* _2 f2 j8 x
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
9 H1 |6 ^; Z# W. a X5 k8 g3 zKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
$ m$ F' i. K" a9 U( ?9 \Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; v0 }3 W( g0 N8 V
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # L/ @1 p2 e+ H
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
; I+ v: N& I1 p2 ]) o+ e; RKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
1 _- l6 d) q! }Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 R1 B4 w! n# q5 S$ L1 \2 K5 v
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
. c( {, v4 a; R: j: n# F4 F5 RKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 - e/ Q: ~ s1 r. Q0 w, P
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 n. n F; `1 Y! N: P$ c+ G: [
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ! T2 ~! S F! B" t0 @2 P: s
L + g( x- t5 }5 E6 k
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 `( v& |7 m2 Y( F6 @, TM
/ y) Z. R$ J, D9 v& DMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
* j# X, [. B1 {; H4 ^$ U) Z6 O. q% `- EMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
% \% Q; b. N! H: [; JMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
! Z% {; T& k$ X: G( s; D6 HManao 柠檬 Man farang 土豆
8 ~, L5 p- v* t2 P1 G1 rMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
$ l: n- h) Y+ [' ~# a- R% k& CMaprao 椰子 Med mamuang
: d" P* r9 }# n: |0 phimmapan 贾如树坚果 y1 w4 D2 g1 q: C
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ; x8 p9 f, D4 Q# {
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; o/ G4 |* }; l" _! P$ ^9 ~- @
Mo satah 猪柳
4 R3 J) f1 h! Z R: j+ O# m) NN
7 O. x) z% `, n$ w) INam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 5 ~. g; B+ M; F; ]+ e, \8 M# y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 F6 q# _" g8 C$ M# H& B9 {Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
3 C7 R' ^0 w; a2 ?$ GNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 7 w% \- l& j( n. j+ O$ O( u5 x: R5 i
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
9 f& f. D0 ?3 D. k! qNuah 牛肉 * t) ^) v1 E, b. n( V& K
P
: [/ N6 y5 z; C7 D1 `' iPad phet mo sei
2 `1 r# [" Z1 e+ [normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak* e( } w% e) u7 q
jao 牛肉拌绿豆
+ P; y0 \- [ V+ XPak 蔬菜 Ped 鸭肉
8 K7 O; u$ X+ v: K5 y' BPhal thai 炒面 Plah 鱼 , q3 {2 X2 [( a& Q; |
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 M3 k3 i+ s! a l/ l
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 K$ S9 l6 G* t! P8 d+ P
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
' S. M/ C1 S% B" ?' B. U# d4 nPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' n0 n9 D; o, j2 _8 Y' Y! |2 dPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % b$ s, a' q, i$ |! z" u: w/ Q% t
R
7 j/ B k" K2 p r" aR Raprathan 吃 Roohn 烫
: l5 r1 m; O5 }% qS
$ l5 g1 A& d. I( F' V) I6 tSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* R6 H7 F u. u7 { z' Q- |/ tSie juh 酱油 Som 橙子
: G* P& b$ ^" R2 ^% S& g mT
+ _2 Q7 [2 U: A2 {: zTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, `7 w h% L8 aTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 N8 J# }( o2 M; iToa ngog 笋豆 Tom 熟食
5 J1 G4 s7 c: eTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
1 Y" U8 x& n" J# F% I6 KTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 0 w& N$ O9 f2 c9 K' h, v$ L
Tord 烤 Tschah 茶
8 M3 K; y, p3 M5 R9 L' rTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ?: [3 a& [& }) {, X0 E
Tuna 金枪鱼
4 U) p9 m6 z7 CY
+ Z7 M; Q, x9 K) |1 _. H2 [2 M+ TYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
- j) o2 n4 k0 A! i0 HYen 冷/冰 |
|