杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28415|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% O; d  W" t  s  N% o, W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: ^# \( ~2 L) ?7 {4 W# t, a
/ H9 I3 F$ Q! u$ f1 y% p8 n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" o7 u( k' G( M. \5 g$ Q" L- ]
: h7 T4 ]1 V6 U& S/ MUn signe, une larme,  
5 x5 w1 F& Y& y0 |9 u面对暗示泪成行,
  4 B% u- @+ J  H; c: j( E* m" I5 U
un mot, une arme,  
" W0 `3 S5 Z3 d听话听音心已伤,  * C* [4 ^0 @4 r/ Q' r  q! T
nettoyer les etoiles  
+ @6 _* ^( S- b; L可怜春心枉陶醉,  " W7 g8 h) H' ?3 z( y+ v
a l'alcool de mon âme  
, t$ w/ [. U, @+ p7 B4 b4 a清心拭泪抚情殇。
& X- G) d& s9 h: ?# C3 K, v" [Un vide, un mal  
1 N5 J# V, x8 o* n& G7 ^) Z阵阵空虚成悲伤,  - K$ z. ]& @2 j0 Y" V
des roses qui se fanent  
4 D) a6 w6 _( j& x6 t/ `: p* m  h朵朵玫瑰已凋相,  0 A$ ]; `2 l: ~/ E: ?9 O
quelqu'un qui prend la place de  ) Z8 M+ b( [2 g: J
可叹帅哥作异梦,  $ w* ^7 o6 t$ M" O
quelqu'un d'autre  9 h6 S8 \5 H9 H! v+ n% l5 X
移情别处负心郎。  
/ L+ I6 H: Z6 a3 f% nUn ange frappe a ma porte  & [1 V, S( C* Q5 T- [' N
天使欲敲我心房,
+ W& y# x3 B9 e* fEst-ce que je le laisse entrer  : Q) {- g4 V" n
是否开启费思量。  ) e7 s- S3 U9 L, l
Ce n'est pas toujours ma faute  ) w) k8 I" V4 U' W. d# S
纵然往事消如烟,  & `- p4 [, P/ v5 \
Si les choses sont cassees  ! J+ ^1 x' U  k# Y
岂能怨错在我方。 - Q) _+ e* x# ~! ]+ ]% i! W7 c$ _
Le diable frappe a ma porte  
$ t" @7 k7 C$ S$ n  j# a) ?6 c魔鬼亦敲我心房,  
) L! m, ^  O" w0 F- Q' y& QIl demande a me parler  . @" x4 o, e1 f2 ~1 v0 F& _1 w
信誓旦旦诉衷肠,  
$ k5 D  U; u# m% S) fIl y a en moi toujours l'autre    A/ w9 W/ Q( u/ l5 q( U1 U& V
在我眼中都一样,  
9 L0 f4 O! s9 j' ~8 NAttire par le danger  , ^( u' U" k; L  {% P) T+ R
皆如虚情负心郎。 7 C1 L' K8 }. s9 m
Un filtre, une faille,  6 o* u& T4 F- k! u8 p* s
次次经历遭心伤,  6 p& J( W$ o4 g2 A" b
l'amour, une paille,  
, [8 \, X/ @3 n# _/ A; S次次恋爱遇痴郎。  ; V) U# B" W* v: [
je me noie dans un verre d'eau  
1 [3 L, q- @. k4 x" G手足无措苦惆怅,  
$ j/ @. Z) t0 V" \j'me sens mal dans ma peau  % J9 x7 p3 K& w, k3 G
长歌当哭断柔肠。
$ C+ z. V( {3 ~+ y1 fJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 E; O" O/ m( K笑傲人世弃虚妄,  4 y1 J! o( m+ ]2 p5 l9 z0 k9 G; n% m$ ^
le soleil ne va jamais se lever.  ! {: g& C: n& [* I: q; u5 m
心中太阳未露光。
( b* c6 m; e, g' k6 [; A9 J) i& @2 AUn ange frappe a ma porte  * q1 }1 F- t7 o" A$ c6 K
天使欲敲我心房,  $ {$ r" }, T7 k  ~
Est-ce que je le laisse entrer  , s$ Q. T5 P2 q5 }6 C( ^* o
是否开启费思量。  
9 ]+ T% X2 i' z2 uCe n'est pas toujours ma faute  
* ^3 {4 K6 P. D+ {; @纵然往事消如烟,  
1 ?" \& {/ ~) eSi les choses sont cassees  
3 `$ j* {" x" U) b, L岂能怨错在我方。
; f( S  I! D3 s0 ^4 K  OLe diable frappe a ma porte  
; Q4 [' B+ |+ h3 v$ Z: _$ M- B魔鬼亦敲我心房,  
/ N4 s. W) I3 B% S& m; F9 QIl demande a me parler  # ~9 t9 @9 E6 j: w  }
信誓旦旦诉衷肠,  & z' G. h- f& T: M9 {
Il y a en moi toujours l'autre  . P9 @( z. V) _: N) w" U
在我眼中都一样,  
+ j5 |3 c0 a+ v6 P9 E( v9 _Attire par le danger  # N/ _$ S. W# x: J# T$ |& O2 U# z6 D% {
皆如虚情负心郎。 / i+ l. k6 g1 `6 v5 n, t! {
Je ne suis pas si forte que ça  5 E2 F7 T# h+ j0 M( e, x0 n
生性并非志刚强,
& h9 L& _/ z! Z# Bet la nuit je ne dors pas  
6 A1 b9 j4 T. f7 T辗转难眠夜漫长,
4 @( z1 N# I6 g* z9 ^) Ttous ces reves ça me met mal,  
% X% }/ ]  N9 U7 @7 w- _6 R历历往事把我伤。  4 L3 A! l! {, ]+ d
Un enfant frappe a ma porte  % c0 ]5 w$ A" L7 H2 Y- p% W7 P: N
一位帅弟敲心房,  
, K  a9 S6 o' B$ Dil laisse entrer la lumiere,  
  T8 a  Q3 Y" }射进一丝希望光,  4 r6 h0 t7 ]! x; }* a! o, |
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. S, A& Z4 H* i( O2 [* o8 O目眩心颤山海誓,: r- Q/ {* L" \# L
et derriere lui c'est l'enfer  
" _5 R) e* O1 J% J/ P" N9 F9 A. m风月过后梦一场。
. w# x4 M" k5 E' ~& D+ G- mUn ange frappe a ma porte  
9 ?) Y* n8 \' M3 Q0 v' i- M天使欲敲我心房,  $ d/ A8 o2 `/ r* J  b# O2 Z
Est-ce que je le laisse entrer  
. c& G, S+ S9 k1 J" k: k: P是否开启费思量。  
- }7 }1 f. G, G- k2 \( E+ f  U) rCe n'est pas toujours ma faute  1 g! F! H3 E4 k# \+ c
纵然往事消如烟,  # H# T5 m& B- V. H  T( f7 m/ E' r
Si les choses sont cassees  
" Y$ a- E2 s  ]# ^, `岂能怨错在我方。  1 F: p" V$ n. J) K$ k, n
Ce n'est pas toujours ma faute  ( z7 _5 E: W$ G4 [) ?9 T1 P9 L2 ^& D
纵然往事消如烟,  
4 p+ e( w7 S( O/ ^0 ySi les choses sont cassees  
" w' D6 N+ I0 ~' n0 m岂能怨错在我方。) A. W" T. I8 [
Ce n'est pas toujours ma faute  : t6 a$ Y3 g9 z# Z) G8 L
纵然往事消如烟,  % k: y3 e  a! j0 X+ Z: d
Si les choses sont cassees  ( a; M+ u# c2 [( H: d3 s
岂能怨错在我方。
+ d, t2 b2 l7 c" q1 ?& E
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-18 06:48 , Processed in 0.046208 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表