杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26669|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. \& `; H9 H& ?9 `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ U" T8 {1 W4 D0 E7 `/ T* {/ b" V! G) ~9 `/ F- J7 c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + |/ o% P" b& _) v

% S9 f# J, X9 i, B9 h% Y. EUn signe, une larme,  
2 d' }0 [( q7 f, o- m; l  Y2 @5 k7 D0 |面对暗示泪成行,
  
6 ?0 Y( o* x6 U1 _) Y' \un mot, une arme,  
: ?# ^6 Y* P; u+ N5 B7 [听话听音心已伤,  
7 M: P( x6 P& ?8 E% R  Ynettoyer les etoiles  
( w) g- j' x( R$ B# E$ u! d" T, P可怜春心枉陶醉,  . R3 t) P$ Z& d( r: ]* ~! o) U
a l'alcool de mon âme  - }9 t7 N3 Z/ R, G6 J- P6 J
清心拭泪抚情殇。
2 a9 A3 t/ v8 v8 M1 y1 b5 v$ SUn vide, un mal  $ W/ f, p: a; [* d3 s- ~
阵阵空虚成悲伤,  
7 J2 _8 C9 W( K$ F$ ydes roses qui se fanent  7 j8 ~  K+ J6 J& M# l& O3 s5 k& X: }
朵朵玫瑰已凋相,  
/ M3 K) @6 }% L: _* Aquelqu'un qui prend la place de  
1 j" I8 B3 L4 L" N* T可叹帅哥作异梦,  
; Q, \5 G4 }5 r, T4 J& n% Y" g5 oquelqu'un d'autre  
+ \- e9 C; c9 L) \4 C5 }1 e0 P移情别处负心郎。  
* _" k7 L( y/ R( Z* b: LUn ange frappe a ma porte  
- c1 P$ a+ D1 _! g$ T' q+ w天使欲敲我心房, 4 v0 S8 i2 M3 N+ r: R" Q1 t0 `
Est-ce que je le laisse entrer  : y! C1 Y: p0 w! W9 n; s3 P
是否开启费思量。  ! |# J; ^3 V+ C$ J
Ce n'est pas toujours ma faute  : M$ P' B; d$ ]0 k
纵然往事消如烟,  % k0 d: h6 v1 r, E
Si les choses sont cassees  
3 S/ G, E" p/ o4 O) }* ~岂能怨错在我方。
( P+ R9 a$ {9 J% V8 B; SLe diable frappe a ma porte  
) U" s" Z6 h5 l/ a魔鬼亦敲我心房,  # z4 A* u1 [+ ^& T. H4 H
Il demande a me parler  0 g8 ~5 R% [1 {; T4 E: V
信誓旦旦诉衷肠,  6 p4 p& i5 v0 w* b2 k8 h
Il y a en moi toujours l'autre  1 s! C" Q: _( ^( c. G
在我眼中都一样,  3 O2 t3 g8 r( f' ~
Attire par le danger  " Z/ F( V4 W% b/ {; b- B
皆如虚情负心郎。
* n4 |$ k( y8 I+ h& I* Z" ?, {Un filtre, une faille,  
* T0 @' e& p! p! Z4 C) O: B; \次次经历遭心伤,  
6 m) g; X' N& F9 p9 i( v! _l'amour, une paille,  $ v6 I" }9 W' A6 G' P
次次恋爱遇痴郎。  
) D" k$ k( b* i" ~9 T- b% wje me noie dans un verre d'eau  
. l7 J! s$ j" H手足无措苦惆怅,  5 t* R8 _" W3 Z- N2 M2 R3 f
j'me sens mal dans ma peau  , }$ ]* G: a) X) w4 c
长歌当哭断柔肠。 6 k: G/ |! x  M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  . {& t+ I  y+ L3 u4 h/ u
笑傲人世弃虚妄,  - O+ J, ]4 ^8 i2 C5 x$ t2 G% x
le soleil ne va jamais se lever.  1 q0 a3 j' {' m% H/ R! Y# f
心中太阳未露光。
& S( W5 k% Z* }- D# B" f% PUn ange frappe a ma porte  
7 r. K1 c' Y) |7 z天使欲敲我心房,  
3 `! w0 [) Q2 [Est-ce que je le laisse entrer  
% j; F- f3 z* H, h是否开启费思量。  
0 E8 e& r7 y( oCe n'est pas toujours ma faute  
5 K0 G3 q" H- e纵然往事消如烟,  . d8 r* u; @0 j8 k
Si les choses sont cassees  1 o4 X. x7 Z  U1 U) q
岂能怨错在我方。
1 \' m' b: r, C9 j" @8 ]# |Le diable frappe a ma porte  - ?. H2 V) j0 R4 |( g  H0 x
魔鬼亦敲我心房,  
7 i5 w+ x/ m. X3 S4 F  q9 r, N% gIl demande a me parler  
: u! r$ D7 j" G( ]5 u信誓旦旦诉衷肠,  . j, ^+ S) U4 s$ L# u
Il y a en moi toujours l'autre  
, L# a" v$ ?% `. ?, P$ f在我眼中都一样,  
1 r) `: I, w  B! ~  ~+ ^Attire par le danger  * `7 v. k  N! @% K; K
皆如虚情负心郎。 9 M' I- }6 `6 U  S% p2 w
Je ne suis pas si forte que ça  
# G# F: j2 V: Y; M& v) Y/ W生性并非志刚强,
* l; B' X4 `$ Y5 G; W; q( x+ iet la nuit je ne dors pas  
& x% M* ]7 p, B! _辗转难眠夜漫长,
  f; v* ]' `8 f" M' [# Xtous ces reves ça me met mal,  # {+ f7 O* H" {( B
历历往事把我伤。  
; z, H/ T- z7 LUn enfant frappe a ma porte  * `1 c3 w( G1 T
一位帅弟敲心房,  # H, Y0 k# d( I! j4 Z
il laisse entrer la lumiere,  
  v3 R% Q8 Y8 b1 S: [/ \6 b7 N射进一丝希望光,  - n* N0 t7 h; L: h
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  z% J. D7 Q2 p! `! ~. J目眩心颤山海誓,
  f: |5 C2 b$ K  s8 Y2 S7 E  Ket derriere lui c'est l'enfer  % N+ }& [$ f4 ?% @
风月过后梦一场。
' F  [+ u% f* |1 GUn ange frappe a ma porte  7 O$ j9 h7 N. t5 G0 u; t" v
天使欲敲我心房,  8 r6 e* u4 l- x( z# h8 c8 {- `
Est-ce que je le laisse entrer  , s4 Z7 X  X& z7 p* E
是否开启费思量。  1 t+ @5 p' r+ a8 g1 n# {
Ce n'est pas toujours ma faute  ( g  O1 u: m) N8 O% {
纵然往事消如烟,  & Q& F+ ^) |$ N, J( k
Si les choses sont cassees  9 l- G) l! m- C* _. v
岂能怨错在我方。  
$ G9 |3 R2 C. l9 k' \Ce n'est pas toujours ma faute  
7 ~' ?$ }% p% E3 E7 i( S* A纵然往事消如烟,  
) j+ ^5 U. l) V; W# Y. F7 nSi les choses sont cassees  4 R5 @# ^+ U8 m: E- t0 e$ _/ J  A
岂能怨错在我方。- L8 ^  L$ \$ d  Z, P
Ce n'est pas toujours ma faute  
: I" J( h8 P7 W' R8 ]( Y# J纵然往事消如烟,  
, ]0 u; U2 h; XSi les choses sont cassees  
- U# r) ]# m8 t6 W  q2 X岂能怨错在我方。

  |& q, @5 u# \1 K: q# H. k3 w这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-29 12:41 , Processed in 0.050981 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表