杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20421|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 M  I  D$ a# P" k/ M7 s
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 _1 F5 E$ P5 B; l1 s- E$ M3 J
; C, S8 g; M7 d1 m
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : L' f$ S3 ]. o: i- C
6 z: `; q' q7 d! t/ P: l
Un signe, une larme,  ' y% z, S" [/ q
面对暗示泪成行,
  $ D8 P1 r) b4 @& B! ^; b
un mot, une arme,  
: f: W0 g! t1 v. U) f8 i听话听音心已伤,  
. P$ \7 [$ m0 x; J- P4 o; ]nettoyer les etoiles  
6 @' \" J( j8 \2 j( S* N可怜春心枉陶醉,  
8 i, w, p& Y, e* l; {a l'alcool de mon âme  
  ~0 T( Q- f$ D% v清心拭泪抚情殇。 + v1 [% J8 t' _1 w* v
Un vide, un mal  2 r3 K+ K* z, Z' F7 c: i, [, K
阵阵空虚成悲伤,  ) l, z- z- d8 C0 O  I5 s
des roses qui se fanent  
: @; l+ \4 W- _. y( l朵朵玫瑰已凋相,  
/ N, E- c5 b" [  A# oquelqu'un qui prend la place de  , t$ }. U5 o3 U5 D" I
可叹帅哥作异梦,  " D7 o, K8 b' @5 v$ b$ w  }
quelqu'un d'autre  
: _- I. @1 W* ~6 E$ t8 g移情别处负心郎。  
3 O4 x- f* @! ~4 vUn ange frappe a ma porte  
9 H7 E8 B' y/ ~+ q$ W" |3 A5 Z7 ]天使欲敲我心房,
7 @* g' T- s5 n+ sEst-ce que je le laisse entrer  * Z+ S" m0 @" A5 x1 M2 {" O
是否开启费思量。  
2 L' E; }0 q2 ^  eCe n'est pas toujours ma faute  - }( y' q3 ]7 A. ^! j1 J
纵然往事消如烟,  
& U/ P/ B) w; G. D8 VSi les choses sont cassees  
  E# \( C) K4 m% g岂能怨错在我方。
$ E9 b! P( t* Q1 W: Q/ Z1 w) dLe diable frappe a ma porte  0 h, O9 I/ b4 M0 Z; ]
魔鬼亦敲我心房,  ( E' [6 {  G5 f% D
Il demande a me parler  : l) z5 L& t& B" t% F0 D" L& H' `
信誓旦旦诉衷肠,  
3 @' P, Z( f% h! P, e( `+ uIl y a en moi toujours l'autre  
1 b6 l# I# S# J& N$ Y8 ], m3 z& X3 i在我眼中都一样,  ( d# B. j6 N- _% S7 O
Attire par le danger  6 Y! B/ x6 Q8 F$ C- Q3 r- f$ O
皆如虚情负心郎。 ' r. x" f" U. ^
Un filtre, une faille,  7 m9 f5 r& x/ R* a' `
次次经历遭心伤,  * T2 _( Y* f& a( a$ P
l'amour, une paille,  
: N$ a3 Z! W6 t, |+ C: S次次恋爱遇痴郎。  & W* _0 R  J3 i. Y
je me noie dans un verre d'eau  
- c6 k& R5 C5 D6 ?手足无措苦惆怅,  : U+ Q% m! w3 m0 E) h
j'me sens mal dans ma peau  7 V3 M: W0 W6 V+ m
长歌当哭断柔肠。
% `5 }$ O% J6 j) m  UJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 G! _# ~- k4 i" @1 `笑傲人世弃虚妄,  
' `7 N. z# A0 k: ]9 T7 P& @le soleil ne va jamais se lever.  + k/ Q! w2 P5 ^0 p4 Q) V  {
心中太阳未露光。 ' x" G9 H: Y6 U( }8 k
Un ange frappe a ma porte  " m& ^# G) U9 O$ w5 F9 y5 L
天使欲敲我心房,  & j* w* H5 j1 i( }
Est-ce que je le laisse entrer  
3 ~1 q# G! u; _' Z; J* U+ K. g是否开启费思量。  . @2 Y; f# F2 n+ F+ x; z- P
Ce n'est pas toujours ma faute  
( C6 v; y; ]9 r( g. ^纵然往事消如烟,  , E5 e: W4 \! j
Si les choses sont cassees  1 {9 ^5 v& ]' `+ t$ i
岂能怨错在我方。 ) Y# _) \8 ?9 v) `0 j$ [) x) z
Le diable frappe a ma porte  
1 h9 a: F# k3 {: ~$ c  ?魔鬼亦敲我心房,  
* R& B& h) r# k" S6 q9 i( C8 H6 kIl demande a me parler  ) e" Z) o. G) [, D2 O
信誓旦旦诉衷肠,  
0 S: u& Z. S. S' c* r# A+ M0 JIl y a en moi toujours l'autre  3 [% U; e8 z8 k6 v2 s& y
在我眼中都一样,  
/ j8 G* Z1 r% cAttire par le danger  
; D1 X5 {+ m/ v' d/ \! t4 n皆如虚情负心郎。 : f) n4 j6 Y6 X* h# ^
Je ne suis pas si forte que ça  9 [2 [+ B: ?. Z' ^3 L
生性并非志刚强,
5 G9 K0 j5 p, ~/ r# R9 met la nuit je ne dors pas  9 C* g9 Q, |! e% v  h' C: G6 u# U
辗转难眠夜漫长,
( T, [8 I! `/ L4 F; ntous ces reves ça me met mal,  
: N" _  d9 ^( g3 n7 t历历往事把我伤。  
* g8 L! o( W; ?6 e  N0 ^2 O) [6 ^Un enfant frappe a ma porte  , t! f: p0 D" \9 c/ o
一位帅弟敲心房,  
( v! y8 c  P. J, R6 Kil laisse entrer la lumiere,  
! D7 C: T' |3 J  x) B. O* p射进一丝希望光,  2 b7 P! U9 a$ W! @2 E$ \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; L) @* {' p9 p; ]! z) L
目眩心颤山海誓,! V* O6 t  }6 {1 d& n9 {: T
et derriere lui c'est l'enfer  
! S0 G' i* Z) N5 Y( m0 [7 i- U$ X风月过后梦一场。 $ l+ f; H  M, g0 V% m1 i$ x# u
Un ange frappe a ma porte  
) u8 K' ~8 Z4 g+ x天使欲敲我心房,  
* ?5 Y7 j1 G3 g, A/ jEst-ce que je le laisse entrer  3 Q& o) D* g' I( f1 T: A, W3 x
是否开启费思量。  
5 z% c( p) `, ECe n'est pas toujours ma faute  6 v  d) V, E0 p( M+ V
纵然往事消如烟,  + N! ]. w/ }" U2 A
Si les choses sont cassees  
1 U9 T& h& p) Y! o  L岂能怨错在我方。  5 g, z" m2 i0 ^' g
Ce n'est pas toujours ma faute  8 v5 S- E! G/ `# C
纵然往事消如烟,  : r5 G7 }7 S6 R9 O4 S- W
Si les choses sont cassees  ) l- ^7 v/ m. }( @1 L
岂能怨错在我方。; H/ B; A# |; f2 a* J
Ce n'est pas toujours ma faute  * J4 H, M9 \! U, @. {
纵然往事消如烟,  " P) ]; ^- |4 d; {* S8 M
Si les choses sont cassees  
( R9 _9 h3 i# E岂能怨错在我方。

* h1 P# C- [2 S6 s这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-27 03:15 , Processed in 0.051402 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表